(روستای آستمال ) 

آستمال از دو کلمه مجزا (آس + تمل یا تامال یا (دام +ال  ) تشکیل شده است . آس نام قومی فراگیر  است و تمل در ترکی  به معنی اساس و رکن و ستون تکیه گاه  است . یعنی تکیه گاه و سکونتگاه قوم آس است . به طور خلاصه محل زندگی قوم آس ،کلمه (آس  ) در نام بیشتر مناطق و آبادی ها  دیده می شود به عنوان مثال در نزدیکی اسکو روستاهایی مانند  ،اسکندان ،اسنجان ،اسفهلان ،اسفنجان در نزدیکی جلفا روستای سیاری (آسیاری -سیه رود )در نزدیکی اهر روستای آس ودر نزدیکی ورزقان روستاهای سرند  آستمال و  سرسکند مرکز شهرستان هشترود و شهرهای آستارا و آستاراخان و شهر ازمیر(اسمیر ) در ترکیه از همه مهمتر کلمه آذربایجان (آس+اربایجان ) و به نظر برخی مورخان کلمه آسیا که گستردگی این قوم را در تاریخ نشان می دهد . برگرفته از قوم آس است ۰خاستگاه اولیه این قوم سواحل رود اورخون در ترکستان است .کلمه آس در تاریخ با تلفظهای (az-haz-ghaz-khaz-kaz-)دیده می شود مانندقوم قاجار (قاس+ار)و دریاچه خزر (قاسار ـ خاسار -خازار)و تلفظ لاتین این کلمه کاس +پین )که بعلت عظمت و شکوه با این نام عجین شده است . و رود آراز (آراس) (شکل قدیمی این کلمه هراس یا هاراس در بخشی از روستای اشتوبین باقی مانده است )به دلیل ارزش و عظمت و شکوه با این نام (آس )خوانده شده است ۰ کوههای قفقاز(قاف+قاس ) و کوه ساوالان (آس +والان )وکوه سهند(آس +هاند)و  شهر قازان (ها+زان و قاز+ان ) و قیرقیز (قیر+ قیز (قاز )و قزاق  (قاز +ساق ) و ترکیب دو قوم آس و ساق است که (قوم ساق در تاریخ با نام ساکاها شناخته می شود که این قوم در آذربایجان در اکثر اسامی روستاها دیده می شود

مانند روستای سقای(ساقای ) در نزدیکی آستمال و روستای ساقلی جا (زگلوجه ) و ساقین سرای (سقین سرای ) در نزدیکی بستان آّباد )

در دیوان الغات ترک اثر محمود کاشغری به (قاز سووی ) که نام قلعه ای است بر می خوریم به احتمال قوی آس  نام کوه بلندی در ترکستان  بوده است و این قوم در معنای بلند مرتبه آمده  است که پرنده ای نجیب و باشکوه  بنام( قاز) و اسم دختر افراسیاب که قاز نام دارد که نشان دهنده عظمت و بلند مرتبه گی و شکوه کوه است که در زبان های قزاقی و ساکایی( قاز ) معنی بلند مرتبه و قله  و بلندی می دهد ۰

کوههای قفقاز به علت بلندی و شکوه به این نام خوانده شده است در داستانهای دده قورقود به اسبهای بلند قد و نجیب (قازلیق آتلاری ) گفته می شود و کلمه قاس به طور واضح در این داستانها به معنی اوج به کار رفته است مثال ( الین الینه چالدی قاس قاس گولدو ) دستاهایش را بر هم زد و بلند بلند خندید ۰

  در زبان معاصر آذری هم کسی که سرش باد داشته باشد واز خود بگوید (دیک دیک دانیشانا دئیرلر قازلانیب ) قازلانما (دیک دیک دانیشما )

 در اخر آس به معنی شکوه و اوج و بلند مرتبه است و آستمال به معنی سکونتگاه مردان آس است ۰

تمل یا تامال ------> از دو کلمه تشکیل شده تام (دام ) =بام  و  ال=دست معنی تحت الفظی دست بام که همان ستون است که خانه های قدیمی از چهار ستون تشکیل می شد که به مثابه چهار دست و پای بام و ساختمان بود که  بام را سرپا نگه می داشت

دگرنویسی  در برخی کلمات (ق) در ترکی معاصر  به (ه)تبدیل می شد هامو (همه) -------> قامو

هاردا یا هاندا (کجا) ---------->قاندا  (رجوع شود به دیوان الغات الترک اثر محمود کاشغری )

دگر نویسی کلمه آس (قاس ------->هاس -------> آس )             والسلام  

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و نهم تیر 1390ساعت 22:59  توسط پرویز  | 

ای فاطمه بانوی هر دو عالم                 قربان تو باشد که جان و مالم

ای که شدی ملقب به ام ابیها           اب گویدت ای مونس تنهایی و ملالم

 

 

 

+ نوشته شده در  یکشنبه دهم اردیبهشت 1391ساعت 6:42  توسط پرویز  | 

صبح آچیلیب غم منی ترک ائتدیسه 

چوللره   او    گزمه گینه گئتدیسه

**********************

آخشام اولوب ئو ز یئرینه گلدی او

یورقانی آچدی یئنه ده سالدی او

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم تیر 1390ساعت 8:41  توسط پرویز  | 

 گل گولوم گل کی داها یوخدور دوزوم

گل گولوم سنله منیم چوخدور سوزوم

              *********

 

گل گیلن سن گلمه گینله نور گتیر

گل سنه قربان اولایدیم من اوزوم

             *********

ظلمه قارشی سئوگیلیم پارلاق ایشیق

نوری گوستر کی ایشیقلانسین گوزوم

          *********

چوخ جومالار گوزله دیم سن گلمه دین

گل گیلن PARVIZده دا یوخدور دوزوم

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم تیر 1390ساعت 8:38  توسط پرویز  | 

گل ای جانان بو جانی سنسه جسمیمدن رها قیل گئت

                                                                                                             بو جانیله او جانانین آراسین سن جدا قیل گئت

*******

بو جانیم اود توتوب یاندی کیم ایسه اولمادی گلسین

                                         

 کی گل جانان بو یانمیش جانیمه بیر سن دوا قیل گئت

                           *******

منی یارین فراقیندا بو دوسلاردیر کمک ائتمیش

                                                  

کی اونلارین منی له سن آرامیزدا صفا قیل گئت

                            *******    

یارا دوغرو گئدرکن من بو دشمنلر یولوم کسمیش

                                               

بو دشمانلارا قارغیشلار سن اونلارا جفا قیل گئت

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم تیر 1390ساعت 8:32  توسط پرویز  | 

ای کی دین اوسته باتان قانه حسین                                                                 

 گتیریب سن منی افغانه حسین   

 

او کی حریت اوچون اولدی شهید                                            

 او کی انسانلیغی وئردی گینه انسانه حسین    

 

    بیر نفر کی حرام آیدا اونی اوخلادیلار                                                                  

جانینی پای وئریب ایمانه حسین     

 

ظالمین قارشی سینا اگمدی باش                                      

                 باشینی وئردی ره حضرت رحمانه حسین                                                                                                                                                           

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم تیر 1390ساعت 8:25  توسط پرویز 

مجنون سورارکن هر یئری یار آختاریر    

 لیک لیلی بوراخمیش عشقینی خار آختاریر

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم تیر 1390ساعت 8:14  توسط پرویز 

گل ای زولفو قارا دلبر                        ای قاش گوزو قارا دلبر

منه ووردون یارا دلبر                         گل ائیله سن چارا دلبر

+ نوشته شده در  شنبه هجدهم تیر 1390ساعت 7:55  توسط پرویز